« September 2007 | Main | November 2007 »

31 October 2007

新しいOSねぇ・・・

「で。買ったんか?レパード。」
「買ってないよ。だってオレのG4じゃ新しいOSを・・・」

「チキンか!あんたはチキンか!」

 後輩です。まったくやかましいわい! いや、インテルマック全盛の今、手元にあるのはPowerMac G4ですからねぇ。Leopardを入れてもほとんど恩恵に与れないと思うのです。それなら・・・

「男やったら、新しいOSのために新しいMacを買わんかい!」

 鋭いな、お前。




 先月、愛用のウォークマンが壊れまして、その代わりとしてiPod classicを買ったのですが、そうなるとウォークマンの母艦として男前買いしたVAIOはなんなの?という話になるわけです(普通はならない)。
 ということで、嫁のPowerBookと交換しました。PowerBook G4とVAIO type S CoreDuoじゃあ、またもや大損だ。それでもMacが好きだから〜♪




 さあ、もう答えは出たようですね。
 というわけで、ポチッといきましょうか。さぁ、いくぞー。よし、いったー!




 iMacです。
 かれこれ15年来のMac使いゆえ、「どうせ買うのならフラッグシップだろ?」という思想に強力に洗脳されていたと思っていたのですが、そうでもなかったようです。ていうか、iMacで十分だし。
 さ〜て、G4をどうすっかなぁ。


Apple Store(Japan)

 

| | Comments (2)

28 October 2007

グッド・シェパード

 グッド・シェパードを見てきました。

 監督:ロバート・デ・ニーロ。想像してたより重厚な映画でした。ゴッド・ファーザー的でした。上映時間もゴッド・ファーザー的でした(2時間47分)。と思ってたら、製作総指揮がフランシス・F・コッポラでした。なるほどねー。

 名門イエール大学から第二次世界大戦中のOSS(Office of Strategic Services;戦略諜報局)、そしてCIAに進んだ諜報員のお話しです。
 身分自体がトップ・シークレットなCIA局員ですから、妻との間に亀裂が生まれるのは容易に想像できる展開ですが、このお話しはそれだけでは済みません。父親と自分の関係、自分と息子の関係、家族愛と愛国心が最大の悲劇に繋がります。「信頼する仲間を裏切ってはいけない」という父の教えと「誰も信用してはいけない」職業、それだけで十分悲劇ですが、結局、妻マーガレットの人生って何だったんでしょうねー、と思いました。悲し過ぎる。あ、ちなみに妻が死ぬわけではありませんので、あしからず。そんなネタバレはしませんよ。

 出演もしているロバート・デ・ニーロは相変わらず恐ろしいくらいの役作りです。主演のマット・デイモンも無表情で感情を表現するところはなかなか。さすがコストパフォーマンスNo.1俳優ですね。しかし、私的にはやっぱりジョン・タトゥーロ。真剣な演技を見てても、脳裏にはコレが浮かんできてしょうがなかった。

 

| | Comments (0)

26 October 2007

アメリカの二の舞いになるな

 相変わらず時差ボケが解消しませんので、ネタ探しはお休みー。
 今日はマジメな話。米国在住の友人から聞いて、非常に衝撃を受けた話です。




 産婦人科医が減っていることは既に問題になっていますが、
 (賃金+やり甲斐)−(激務+医療訴訟リスク)=?
 プラスにならない限り、減少は止まらないでしょうねー。

 このところ日本でも医療訴訟が増えていますね。患者が物言うことは大事ですけど、パフォーマンスのように起訴する検察は、如何なものか? 双方の意見を検証することなしに安易にセンセーショナルな情報のみを垂れ流すマスコミは・・・もはや諦めるしかないのかな。

 日本の健康保険制度はアメリカに比べれはマシ、などとよく言われます。アメリカでは健康保険に加入していない人が多いのですが、加入したくても出来ないんですね。高過ぎて。だって、日本みたいな国民健康保険制度がないんだもの。代わりに、ものすごく掛け金の高い民間の健康保険に加入しなければいけないんだもの。
 じゃあ、なんで健康保険の掛け金がものすごく高くなってしまったのでしょうか?

 アメリカでは1970代から医療訴訟が増え始め、医者が医療訴訟用の保険に入らないと治療できないまでになったそうです。なんでもかんでも医療過誤→訴えないと損、という風潮のせいで訴訟が多発、結果、訴訟用保険の掛け金が恐ろしく高くなり、それが医療費に転嫁されるのは自明の理。そうすると今度は健康保険会社が破綻しそうなるので、健康保険の掛け金が高くなる、と。

 それでも、この問題は低所得者層だけのものだと思いますか?
 残念でした。件の友人のところは夫婦+子供2人の典型的な家族構成で、月の掛け金が2000ドル以上だそうです。高過ぎるよ。払えますか? 幸い勤務先が福利厚生制度の一環で、その半分程度を支払ってくれるみたいですが、それでも月10万円くらいは自分で支払わなければならないそうですよ。

 もちろん掛け金の安い健康保険もあるのですがそれなりの内容で、高い薬は処方してもらえないとか、高い手術はダメですよとか、いろいろ制約が多いようです。福利厚生制度の充実していない零細企業に勤めているような人は、当たり前の治療でも個人の医療負担が高くて受けられない。定年退職した年金生活者はどうすれば?・・・これが現実です。


 GM(ジェネラル・モーターズ)で先の9月末にストライキがありましたが、あれはGMが福利厚生の健康保険の企業分の支払いを止めようとしたことが原因だそうです。そりゃ、労働者が反発するも当然でしょ? GMにとっても、そんな健康保険掛け金の肩代わりはデカいでしょう。会社の財務状況が芳しくなければ、まずはそこから経費削減って考えも分からんじゃないですが、労働者にとっては死活問題ですからね。

 さぁ、日本もアメリカのようになった方がいいですか? 馬鹿げた医療訴訟がどんどん増えた方がいいですか? 一般の国民がまともな健康保険に加入できなくなるような社会になることをお望みですか? 私はイヤですねー。


(またまたThanks kko)

 

| | Comments (2)

24 October 2007

時差ボケで

 昨日の夜は時差ボケのせいか全然眠たくなくてですね、眠らなかったんですが、夕方になって猛烈に眠たいんですけど・・・ ←それが時差ボケだ
 うぉーっ、眠てぇ!




 とにかくそういうワケでして、今日は書くべきネタを探す気になれませんので・・・


 左:シカゴ・オヘア国際空港(Left : O'Hare International Airport)
 右:オーランド国際空港(Right : Orlando International Airport)



 左:ハイアット・リージェンシー・グランド・サイプレス
   (Left : Hyatt Regency Grand Cypress)
 右:ケネディ宇宙センター(Right : Kennedy Space Center)



 左:ゲイロード・パームス・リゾート・アンド・コンベンション・センター
   (Left : Gaylord Palms Resort and Convention Center)
 右:ニューヨーク・ラガーディア空港(Right : La Guardia Airport)



 左:ウォール街(Left : Wall Street)
 右:J.F.ケネディ国際空港(Right : John F. Kennedy International Airport)


 オレ様の灰皿コレクションだ・・・うぁーっ、J.F.ケネディ国際空港のを撮り忘れてたっ!

 

| | Comments (0)

突然ですが

 帰って参りました。はい、突然ですが、ナニか?
 帰って来ての感想。うゎ、パソコンの画面でけぇ。Mac使い易い〜♪ バカイヌうるせぇ・・・そして、ネコ可愛い〜♡




 ニューヨークからの帰りは、J.F.ケネディ国際空港からでした。ちなみに、J.F.ケネディ国際空港と名付けられる前は、アイドルワイルド空港って呼ばれてたんだぜ ←それがどうした

 疲れて転がっている方々。いや、気持ちは分かりますぞ。

 帰りはですねー、22日の昼すぎに飛行機に乗りまして夕方〜夜と機中で過ごし、23日の午前3時頃に日本に着いたはずなのに、すでに23日の午後4時頃やん!という時差(+13時間)でして、つまりもう1回寝ろということですね。いやいや、こういう時差は全然ウェルカムでございます。
 さて、そこから国内線に乗り換えて大阪に行くワケですが、午後5時55分の飛行機にあやうく乗り遅れるとこでした。なんで?まだ5時前やん・・・って、腕時計の針を合わせていなかったんですねぇ(時差+13時間)。あぶないあぶない。
 と、ここまで書いて気が付いたんですが、ニューヨークは夏時間だったんですねぇ。どうりで日の出が遅いと思ったよ・・・ ←気付くのおそ過ぎ




 そういうワケでして、今日は書くべきネタもありませんので・・・

男「思ったんだが・・・
 僕はこの家の主人だ。だから、明日からこうしようじゃないか。
 君は温かくて美味しい食事を、僕が家に帰ってドアをくぐったらすぐ食べられるように準備しておくんだ。
 そのあと、僕が椅子にくつろいでTVを見てる間に、君は履物を持ってきて、僕のために風呂の準備をしてくれ。
 そして、僕が風呂から上がった時に、服を着せて髪の毛を梳かしてくれるのは、もちろん誰だか分かってるよね?」
女「葬儀屋ね」

(翻訳の添削までして頂きました。重ね重ねThanks kko。英語は奥深いね)


 まぁ、なんだ。アメリカに住めば、しばらくはネタに困らないということが分かりました。

 

| | Comments (0)

22 October 2007

まったく参考にならないNY案内 その2

 ニューヨークから2日連続でお伝えします。

I report from NYC today too. It was very nice weather today, and I walked and walked around the Manhattan. I started from my hotel at corner of Park Ave. and 38St for Central Park, then to Metropolitan Museum of Art, MoMA, and Times Square. OK, this is a nothing helpful NYC guide.


 今日のニューヨークは最高の天気でして、いやー歩いた歩いた。でも大丈夫~♪ だって私にはAIRMAXがあるから。でも、腰が痛い。いや、これは盲点。腰がいてぇ!

 今日はですねー、パーク・アベニュー38stのホテルからセントラル・パーク、メトロポリタン美術館、MoMA、タイムズ・スクエアとベタベタな観光ルートをひたすらてくてく歩いたんですが、それで1日潰れました。恐るべし、ニューヨーク。つーか、恐るべしメトロポリタン美術館。
 まぁ、そんなワケで超有名どころばかりですし、既に他の方々が素晴らしい旅行記を書いてらっしゃることでしょうし、ここで私が改めて紹介してもどうかなと思い・・・つーか、だから書かない。つーか、めんどくせぇ。←開き直り&軽く逆ギレ
 ということで、私なりにグッときたものなどをご紹介致します。




 一応、メトロポリタン美術館。「The Age of Rembrandt(レンブラントの時代)」展をやってました。

FIrst, Metropolitan Museum of Art, that is very huge and complicated structure. Some say that it takes you 13 years to look all pieces of art if you spend 1 minute per 1 piece. You should only look pieces just moving you. Audio guide costs $7.


 とにかくでけぇ。しかも内部の構造が複雑。なんでも、1作品に1分かけてると、全部見るのに13年かかるとか。グッとこない作品はサッサと飛ばしましょう。あと、オーディオ・ガイドは$7。日本語も選べるけど日本語の解説がある作品は数が限られます。できれば英語でいきましょう。私ですか? はぁ?英語に決まってんじゃん。そして2割も理解できませんでした。

 さて、1点だけ選びましょうか。Lutz Bacherの「Kennedy/Goldwater」

This is it I moved, "Kennedy/Goldwater" by Lutz Bacher. Funny.
Joyful affair; when I would buy an adult ticket, female stuff told me "student?"!
I said "No, I'm 36." and a reply is "Really? you look much younger!"!!!... Yes, I'm happy.
Finally, if you were Japanese, be careful about the stand in front of museum. He would try to trick you.


 嬉しいことがありました。入場料は大人が$20です。私が「大人1枚」と言うと「学生でしょ?」ですって。「36歳だよ」って言ったら「ウソでしょ?見えないわ!」ですってよ!!

 最後に。外のインド人がやってる屋台には気を付けろ!ダイエット・コーラ$3を買うのに$20札を出したら、お釣りが$7。「え?少ないでしょ」って言ったら、ちぇって顔をして$10札を突き出して、「はいはい、次の客!」って、コノヤロウ。日本からの観光客だと思ってナメやがって・・・関西人をナメるなよ。




 メトロポリタン美術館から5thアベニューを南に下ると、アップル・ストアがあります。ガラスの正方形のアレです。まぁ、売ってるモノとかは日本と大差ありません。ということで、私はココに注目。
 ガラスの螺旋階段のステップの厚みはこのくらいだ。

Next is Apple Store at 5th Ave. This big glass cube is well known, so focused in on this point, The thickness of the circular stair steps.


 以上。




 一応、MoMAも。モダンアートってなんだかよく分からないんですよねぇ。特に日本語であえて「インスタレーション」って呼んだりするヤツとか。

MoMA.

 ここでは、特別展示のJoAnn Verburgの写真展がグッときました。

Current exhibitions, photographer JoAnn Verburg's "Present Art" is interesting.

 MoMAの係員はブラック・スーツに身を包んだアフリカ系アメリカ人が多くてですね、それがすごくアーバンな感じがしました。




 タイムズ・スクエアです。

Times Square.

 ここでは、あの有名なネイキッド・カウボーイを目撃しました。

I encountered that famous NAKED COWBOY...

 おぉっ!と思ってたら、後ろの方にネイキッド・カウガールもいました。

And also NAKED COWGIRL, whoof! But, a little bit...

 おぉぉぉっっっ!!! ちょっと太めだな・・・




 ホテルのHビデオだけじゃ物足りないぜ!って殿方には、ココ。

This shop, located along 37th St. between 5th and 6th Ave., suits for gentlemen not to be satisfied with adult video in their room. No, I'm not.


 もはや説明など要るまい。場所は37thストリートの5thアベニューと6thアベニューの間の辺りです。身の安全は保証しません。いいえ、私は入ってません。




 ありきたりなブランドじゃ満足できないわ!ってご婦人には、ココ。

This shop, located in the east of Central Station along Lexington Ave., suits for ladies not to be satisfied with ordinary brand of clothes. If you're that kind of that, this kinky kind of that would be accepted, maybe.


 このSTRAWBERRYなるブランド、かなり倒錯した服しか売ってません。場所はグランド・セントラル・ステーションの東側、レキシントン・アベニュー沿いです。貴女がアレっぽいアレなら、コレもいいんじゃないでしょうか。




 以上、NY旅行時の参考に・・・なりませんよねぇ。

 

| | Comments (0)

21 October 2007

まったく参考にならないNY案内

 本日はニューヨークからお伝えします。

I report from NYC. I just came here today and I have a plan to walk around NY tomorrow. Now I show you easily.

 今日はぐるっと巡っただけで、足を使った観光は明日決行する予定ですので、サラッと流します。




 渋滞の起こるはずのない通りで大渋滞。

Jam occurred at where it can't be occurred.

 原因は先頭のイエロー・キャブの故障。ボンネットから煙を噴いてました。

It is caused by one yellow cab that broke down. American cars might often break as someone say?

 アメ車は、やはり壊れるらしい。




 オープン・カフェの通りに面したテーブルというものは、見られたい人間が陣取るもの。

Who sit on the seats faced the street are who would like to be seen. It is the universal truth.

 どこの国でも同じ。ですが、右端のカッコつけ男は、なんだかやたら癇に障った。

Don't try to look good. You wear on my nerves, dude.

 コイツだ。あぁ~癇に障る!




 グランド・セントラル・ステーションの地下にあるオイスター・バー・レストランです。

I had dinner at oyster bar restaurant located underground of the Grand Central Station, but oyster is my least favorite food.
I can't drink, so I asked the waiter what kind of soft drink is in the restaurant. He said he had pineapple, grapefruit and something like that.
"Do you have orange?"
"Oh, yes. I would go and buy orange."
"OK, pineapple please."
"Why? I would go and..."
"Pineapple please!"
And, grapefruit juice is served... And, I found someone drinks orange juice!


 結構有名なお店みたいです・・・が、私、牡蠣が苦手です。生牡蠣が大の苦手なんですよ。どうしてくれる!
 私、お酒が飲めません。ていうか、飲んだらダメなんです。ウェイターが飲み物の注文を取りに来たので、聞いたんです、ソフトドリンクって何があるの?って。そしたら、パイナップルとグレープフルーツと、あと何だかわけの分からんものを挙げたので、オレンジはないのか?って聞いたんです。そしたら、

 「おー、オレンジね。今から買ってくるよ」

 じゃあ、いいよ、パイナップルで。

 「いや、買ってくるってば」

 お前ちょっとしつこいぞ・・・と内心思いつつ、パイナップル・ジュースを注文したワケです。そしたら来ましたよ、グレープフルーツ・ジュースが。コノヤロウ。でね、他の席を見てみたらオレンジ・ジュースを注文している人がいるじゃありませんか。オイコラ、あのオレンジは買ってきたモノか?
 オーダーは液晶ディスプレー付きの機械で流すようでしたが、ウェイターがねぇ。人間が介在する限りエラーはゼロにならない・・・身をもって実感しました。「それがアメリカ人なら笑って諦めろ」、新しい教訓です。

 

| | Comments (0)

20 October 2007

アメリカ

 こんなモノを買ってしまいました。

 Bluetoothのハンズフリーなアレです。アメリカではコレしてる人すごく多いです。独り言の声が大きい人は、コレだと思ってまず間違いありません。
 つまり、コレさえ装着すれば、あなたもすっかりアメリカンということです。間違いない。




 アメリカはとても合理的な国です。異論・反論は、まぁ待ちなさい(といっても、あくまで私見ですので、間違ってるかもしれませんが・・・)

 例えば、昨日、ホテルの近くのドラッグ・ストア(近くと言っても車で移動しての話ですが)の店員に聞いたんです。ここからホテルまで歩いたらどのくらいかかるかな?って。返ってきた答えは、なんで歩くの?でした。なぜ歩く?なんで歩いて行かなきゃダメなの? そこから話が進みません。
 例えば、アメリカではごみの分別収集はない感じです(州によって違うのかもしれません)。なぜ分別しなければダメなのか?となります。

 そう、アメリカはとても自分コンシャスな国なのですね。みんな親切ですし、キリスト教的道徳観も根付いてます。それでも、まずは自分にとって心地よいか?心地よくするためためにはどうすればいいか?といったモチベーションで動いているような気がします。

 ホテルの喫煙スペースです。吸い殻ポイ捨て。日本だったら大顰蹙、喫煙マナーがどうの・・・となるところですが、ここアメリカでは、なぜダメなの?となります。このゴミを掃除する係の人がいるんだよ、ポイ捨てしないなんて、心地よさを犠牲にするほど、褒められるようなことでもないでしょ?と。とても真っ当な考え方じゃないですか。気を遣うポイントが日本人とは違うのです。
 
 ゴア元副大統領の例の映画を見終わって、「アメリカ人は環境問題をもっと真剣に考えるべきだわ」なんて言ってた人も、その後自分の生活を変えられるでしょうか、快適さと引き替えに? そんな人は極めて少数派ではないでしょうかねぇ。




 そんなアメリカですが、私は好きです。私のような日本社会における異分子にとっては・・・日本の社会でどこか違和感や疎外感を感じてる人間にとっては、アメリカは天国のような場所です。

 アメリカ人は他人のことをあまり気にしません。他人に迷惑掛けてもへっちゃらという意味ではありません。他人を気にするより、他人の目を気にするより、自分の心地よさが大事なのでしょうね。
 他人の目を常に意識しながらの生活なんて疲れませんか? ファッションにこだわることを否定はしませんが、それならなぜみんなと同じ格好をする? お金をかけて没個性を力一杯主張ですか? まったくのナンセンス、馬鹿馬鹿しい。それも国民性でしょうが、アメリカ人の方がよっぽど合理的です。
 没個性で異分子を排除しがちな日本と、多様性に寛容=自由なアメリカ。私は絶対にアメリカを選びますがね。




 狭い日本でデカいアメ車に乗るヤツを「バカか、お前は!」と愚弄した私ですが、アメ車が欲しくなりました。ですので、ここに訂正させていただきます。アメ車上等、道が狭くて大変だけど、がんばろうね。

 欲しいのは、シボレーのアヴァランチです。

 でも、ホントにでかいんだよなぁ・・・

 

| | Comments (2)

19 October 2007

Kennedy Space Center

 素晴らしいぞ、AIRMAX。君のおかげで、今日の僕は疲れ知らずさ。あぁ、君と出会えてよかった~♪

Nike AIRMAX, my sweet heart. I mean it is so good to meet you.




 さて。今日はすごいところに行ってきました。すごいところですよ。つまり、ここです。

Today I went to there, you know. Yes, Kennedy Space Center (KSC) is located in Merritt Island. Few buildings are isolated in vast ground. Roads spread straight, and wild gators are in the canals along the loads.

 ケネディ宇宙センターです。すごいだろ。
 ケネディ宇宙センターはフロリダ中央部東側のなんとかって島(メリット島)にあります。敷地はただただ広く、建物がポツンポツンと点在する程度。道路はひたすら真っ直ぐで、その両側に延々と続く池?運河?にはワニが普通にいます。よって、これだ。

This sign means "Do not feed a burger to the alligators".

 「ワニに餌を与えないこと」
 なお、アメリカの国鳥であるハクトウワシも生息しているそうですが、木の上の巣だけで、その雄姿を拝むことは出来ませんでした。ちょっと残念。




 さあ、お前らが見たいのは、これだ。

This the thing you want to see. Smoking pole in KSC, right? Oh, I'm wrong?

 ケネディ宇宙センターの灰皿。NASAっぽさを期待してたら、なんか肩すかし・・・え、違う? じゃあ、これか?

OK, this is it. Saturn V rocket. Very big, wooo! No? Really?

 アポロの打ち上げに使われたサターン5型ロケットです。とにかく、でけぇ。
 まだ違う? 分かった分かった、これだろ?

OK, OK, this is really it. Trust me. Space Shuttle ready to launch 5 days later, 23rd Oct. Very exciting, woooo!!! You're not? Oh...

 "5 DAYS TO LAUNCH"、打ち上げ5日前だそうです。つまり23日が打ち上げ予定日ということで、すでに発射台にはシャトルが鎮座しておりました。興奮するじゃありませんか、ねぇ? あ、私だけですか? そうですか・・・




 さて、ケネディ宇宙センターに入るときに、空港のような持ち物検査を受けるのですが、電源の入らない電子機器は持ち込み禁止だそうです。意味が分かりませんが、とにかくそういうことらしいので、携帯電話にしろデジカメにしろ、しっかり充電してから行くように。

 まぁ、なんて言うか、イラク戦争やら銃のこととか、そんなアメリカのネガティブなイメージの対極に位置すると思ったワケですよ、NASAは。輝かしくて、誇らしくて、そして笑顔で歓迎してくれる・・・そんな、古き良きアメリカの価値観がすごく濃く残っていると思えたんですね。それが、だ。

Of course, All your personal belongings have to checked before you enter the KSC. Especially electric devices that could not turn on power are not permitted to bring in. Do charging fully and go.

This is the real Apollo moonprobe. Why does the real stuff remain on earth? Apollo program was aborted after Vietnam War has begun and budget has cut, Initially it has planed that Apollo 1 to 20 to be launched, but finally Apollo 17 is the last. So, Apollo 18 to 20 were already assembled and never used. And now, look at the picture of Vehicle Assembly Building (second from top). You can see external materials fall off the wall. This is result of attack by Hurricane Katrina two years ago. The budget is cut again and this is due to the war of that. Very sad. Bush, do your another job!

 アポロの月面着陸機のホンモノだそうです。なぜホンモノが残っているのか? 当初20号まで計画されていたアポロ計画は実機まで準備していたにも関わらず、ベトナム戦争の煽りを受けて予算を大きく削減され、18号以降は中止になったんですと。

 そして今。上から2番目のデカい建物(Vehicle Assembly Building)写真を見てくれたまえ。外装の一部が剥がれとるではありませんか(真ん中のあたり)。なんと、これ、2年前のハリケーン・カトリーナでやられた部分だそうです。なんとかのせいで予算不足、それで修復出来ないんですと・・・おぉ、ブッシュよ、なんとかしろ!




 最後に。NASAのアイスは、"Ice Cream of the Future"、やはり「未来の味」なんですねー。

Ice cream sold in KSC tastes like future indeed.

 

| | Comments (0)

18 October 2007

From Orlando, 2nd day

 フロリダ州オーランドから2日連続でお伝えします。英語的には"オランドー"ですね・・・いや、そんなことはどうでもいいのです。

I still feel sleepy. Jet fatigue? No, it isn't. The man I share a room makes sweet sound like "NGGGGG!!!!" I woke up at 3:00AM this morning, and couldn't sleep any more. It ia a truely kind of disaster. Amen, Father, please love me more.

 オーランドの夜明けです。なぜ夜明けの写真を撮ってるのでしょうか・・・それはね、夜中の3時に目が覚めたからですよ。なぜ目が覚めたのでしょうか・・・それはね、同室の人のイビキがもの凄いからだよっ!
 いや、もう凄いんです。大災害ですよ。英語的には"ディザスター"ですね・・・いや、そんなことはどうでもいいのです。時差ボケですか? そんなものどこかに飛んでいきました。今は単純に眠たいんです。




 さて、今日から学会であります。私の参加した"RED HOT"な某農薬関係の学会はゲイロード・パームス・リゾート・アンド・コンベンション・センターにて開催されております。

The "RED HOT" conference I attend is about pesticides and is held at Gaylord Palms Resort and Convention Center. Let's take a look inside.

 それでは中を覗いてみましょう。

Oh, now roaches knocked down with very effective pesticide. Bravo!

 おぉ、有意義だ・・・遊びじゃねぇよ、仕事だっての。文句ならゴキブリに言ってくれたまえ。




 お昼ご飯は、ネズミの王国で頂くことになりました。

I had lunch in the kingdom of famous mouse... mouse? Oh, I saw some mouse poisons in exhibition booth of the conference. OK, I'll bring them back.

 だから、遊びじゃねぇっての。しかし、ペストの学会をネズミの王国のお膝元で開催する、この皮肉が堪りませんねー。いやいや、きっと何も考えていないんでしょう。

 さて、アメリカは広い。これに尽きます。そして、飯もいちいち多い。

America is huge, so as lunch. Much volume, yes, too much! Eating is fun usually. While eating in America is hard workout for me. Lobster? Stone crab? No more, absolutely.

 楽しいはずの食事が、ツライお勤めになる気持ちがお分かりになるでしょうか? 日本食が恋しい・・・みたいな軟弱な弱音ではありません。単純に食べたくないんです。ロブスターが出て来ようが、ストーンクラブが出て来ようが、食べたくないんです。あぁ、食事の度に嫌いな食べ物が増えていく・・・




 時差ボケに寝不足、足腰の疲労、そして胸ヤケ。帰り道、プレミアム・アウトレットでナイキのエアマックスを買いました。また、先ほどはドラッグストアでアルカセルツァーを買いました。ついでに耳栓も買いました。これで明日からは大丈夫でしょう。だって明日は・・・いや、これは明日までのお楽しみにしておきましょうか。フッフッフッ


For heartburn, I bought AlkaSeltzer at drugstore. For tired from walking, I bought Nike's AIRMAX sneakers at Premium Outlet Orlando. And, for jet fatigue and lack of sleep, I bought ear pieces. I have to recover by tomorrow. Tomorrow, I plan to... oh, I keep this in secret by tomorrow.

 

| | Comments (0)

17 October 2007

From Orlando

 フロリダ州オーランドからお伝えします。英語的には"オランドー"ですね・・・いや、そんなことはどうでもいいのです。つまり、webに繋がる環境だったということですが、とにかく眠いのですよ。

I report from Oelando, Florida. Yes, I'm now staying in Orlando, and sleepy.




 16日の朝8時に伊丹を出発しまして、成田~シカゴ~オーランドです。飛行機の中で16日を終えたはずが、シカゴに着いたら16日の朝9時です。日付変更線を越えたから当たり前のことなんですが、アメリカでも当たり前の平日16日を要求されますので、いや眠い。眠いんだよ、コノヤロウ。
 ということで、今日はおとなしく寝ることにします。

I'm very sleepy. I departed from Narita, Japan at 12:00 noon on 16th, and spent the day out in an airplane, and finaly arrived at Chicago at 9:00AM, 16th. OK, let's get started with new 16th day...very sleepy! Today's hotel, HYATT REGENCY GRAND CYPRESS.


 今日のホテル。ハイアット・リージェンシー・グランド・サイプレス、☆5つでございます。




 アメリカは広い。これに尽きます。
 日本では「お前はバカか!」的なクルマが、全然普通に余裕のヨッちゃんなのです。やはり、ああいうクルマはアメリカだからOKなのであって、日本で乗ってたら「お前はバカか!」で間違いないのです。だから胸を張って言いましょう、「バカか、お前は!!」

America is huge, so as cars. I often saw dudes driving a American big car in small Japan, that's not smart. Quite honestly, that is not smart.




 アメリカは喫煙者には厳しい国でございます。日本の空港のように豪華なスモーキング・ルームなどございません。レストラン内での喫煙などもってのほか!

 成田空港の意味不明なスモーキング・ルーム。

Luxary and weird smoking area in Narita international airport.

 そして、シカゴ・オヘア空港の灰皿(左)、ハイアット・リージェンシーの灰皿(右)。

Smoking stand of Chicago Ohare international airport (left), and of HYATT REGENCY(right).

 とにかく、「アメリカの灰皿は細い」ということは分かりました。


 シカゴ・オヘア空港のシャトル乗り場のフロアの標識。
This sign represents that passengers getting on press hard against passengers getting off. I know this style. This looks very much like Osaka-style.

 うん、この降りる人に対するプレッシャーのかけ方は大阪流だな。




 ぼんやりとTVを眺めておりましたら、どうやらタトゥー専門チャンネルだったらしく、若い男が左腕に「長男」という漢字と日本刀をデザインしたタトゥーを彫っていることろでした。

 彫り師「ヘイ、ずいぶんクールなデザインだけど、なんて意味なんだい?」
 若い男「これかい?これは漢字で"タフな男"って意味なのさ」

 お前、決定的に間違ってるぞ。


Dude getting a tattoo designed with Japanese sword and Chinese charactor of "長男" on TV. "This is very cool. What does it mean?" "This means 'truly tough man'."
Now, he makes a great mistake. "長男" means not "truly tough man" but "eldest son". He's sorry...

 

| | Comments (0)

15 October 2007

I'll have a break for a week

 なにー?

Bath time.

 [via Nothing To Do With Arbroath]




 さて、明日からお仕事で渡米しますので、1週間お休みします。というワケで、ネタ放出ー!

I'll have a break for a week. Because I'll leave for USA tomorrow, and stay there for a week on business. Enjoy today's story!




 3人の中国の若者が3ヶ月かけて自分のシトロエンC2をロボットにしたそうです。

Three Chinese dudes have taken three months to build transformer robot from Citroen C2.

 −ホントはオプティマス・プライムが作りたかったんだけど、7階建てくらいの高さになるからさ、そんなの置ける部屋もないだろ? だから、シトロエンC2を選んだのさ・・・
 [via Spluch]


 嘘つけ!君たちがシトロエンを選んだ理由は、コレだろう?

"We originally wanted to make the figure of Optimus Prime, who is transformed from a truck. But we calculated that the final figure would be around seven storeys high, and we couldn't find room for it. So we went with the Citroen C2."
You liar! This is why you guys choose the Citroen.

 つまりは日産デュアリスもコレのパクリだったってことですねー。




 ディスコ・エレベーター。

Disco elevator in France.




 裸でキター!なwetriffs.com

Rockingist shower guitar pictures in wetriffs.com.

 いいですねー。随時募集中のようです。如何でしょうか?

 [via dog-brush]




 脱がせて♡マグカップ。これもいいですねー。

The undress-me mug. The more you drink, the more you see!


The more you drink, the more you see.

 これは、いただけません。

 [via Random Good Stuff]




 距離のごまかしも、いただけませんね。

Distance Correction by Dominic Hislop.

 [via VVORK]



Bloopers in the church.

 [via The Presurfer]




 アメリカではフロリダとニューヨークに滞在予定です。もしwebに繋がる環境でしたら現地リポートでもしたいですねー。
 では、ごきげんよう。

I'll stay in Florida and NYC. I'd like to report the travel, if I can connect the web. Have a nice day!


 嗚呼、素晴らしきかな民主主義の国・・・

Democracy well working in Texas.

 [via For Your Entertainment]

 

| | Comments (0)

14 October 2007

週末はレイトショー

 映画配給会社のUIP(ユナイテッド・インターナショナル・ピクチャーズ)が今年いっぱいで解散するそうです。もう映画館であのマークを見れないのかと思うと寂しいですね。


 ということで、UIP配給の映画を観てきました。「キングダム 見えざる敵

Kingdom, the movie I saw tonight. "Kill all of them"... it is a never-ending story. USA, democracy-absolutism power, and terrorist group, religious ideology-absolutism power. And now, any differences?

 どうやら今日が初日だったようです。
 サウジアラビアの石油関連会社に勤める外国人が住む"外国人居住地区"で無差別テロが発生、FBIの職員が巻き込まれたことから、主人公フルーリーら4人のFBI捜査官がサウジアラビアに乗り込むんですが、思ったように捜査が出来ないワケです。
 この映画はほとんどドキュメントです。まとまった1つの物語ではなくて、長く続く中東問題のほんの1シーンです。非常にマイケル・マン的です。表面的には中東の代表的な親米国家であるサウジも、中はいろいろ簡単じゃないんですねー。ビンラディンもサウジ出身だし、9.11の実行犯もサウジアラビア人が多かったですよね。
 さて、この映画もCMで衝撃のラストがなんとかと宣伝してたと思いますが、えぇ???っていう衝撃ではなかったです。もっとも、これは既に折り込み済みだからであって、アッチー!な火傷じゃありませんが、ひどい低温火傷なワケです。民主主義に絶対的価値をおくアメリカと、宗教的イデオロギーが絶対のイスラム教原理主義系のテロリスト。ベクトルは全く違いますが、やってることに大きな違いはないんじゃないでしょうか。お互いに正しいと思ってやっているんだから、簡単には終らないね。どうしたら終るんだろう・・・

 嫁「主役の男の人(ジェイミー・フォックス)な、和田アキ子に似てると思わへん?」
 思わへん。




 話は変りますが、コストパフォーマンスNo.1俳優はマット・デイモンなんだそうです。出演料1ドル当たりの興行収入が29ドル(2位はブラッド・ピットで24ドル、3位はジョニーデップとビンズ・ボーンが21ドル)。
 そうでしょうねー。「ディパーテッド」も良かったし、「ボーン・アルティメイタム」、「グッド・シェパード」と大作が公開間近です。マット・デイモンといえば、「グッド・ウィル・ハンティング」の時はベン・アフレックのおまけみたいでしたが、いつの間にかすっかり演技派ですもんね。一方のベンは・・・どうした、大丈夫か〜?




 スターウォーズの第1作目にしてエピソード4のラスト、デス・スターにプロトン魚雷を撃ち込む作戦のシーンは、第二次世界大戦を舞台にした映画「The Dambusters」のパクリ・・・だったのかと思うほどの類似点。

A comparison video of "Star Wars Ep.IV" and "The Dambusters", the old movie of WWII.

 [via Cynical-C Blog]




 ジェームズ・ボンド風ウェディング・ケーキ。

The "James Bond" wedding cake. Likely.

 さもありなん。

 [via Across-the-Board]




 もはやカンフー映画にないシチュエーションはないな・・・と思ってたらやっぱりあった。チェーン・ソー vs カンフー。

Chain saw vs Kung-fu. Serious, thrilling and unlikely fight. Super hero Chow Yun-Fat suddenly appears and spoils the fight. Oh, Chow, you idiot!

 息詰まるファイトなのに、いきなり現れたチョウ・ユンファがブチ壊し。まったくコイツは、なんでもぶっ放せばいいと思ってる。

 [via dog-brush]

 

| | Comments (0)

12 October 2007

Insurance is a must

 もしもし。あの、実はね・・・

Hallo. OK, listen...




 時間は止まっていないんですよ。

Time is running.

 [via Boing Boing]




 いや、分かっちゃいたんですけどね・・・。ちなみに、これもラフ・プレー?

Is that rough play?

 亀○のより、よっぽど面白いや。

 [via Bits & Pieces]




 Love & Hate. よく出来てますね。

 [via FOUROOMS]




 ベースでモーツァルト。ただただ感心。すごいなぁ。

This guy plays Mozart's "Turkish Rondo" with electric bass. Amazing.

 [via Spluch]




 ドイツの保険のCMですって。

Insurance is a must.

 

| | Comments (0)

09 October 2007

Look down over

 まぁ、見てくれたまえ。

This incredibly long, 20-inch-long, remote control has over hundred buttons. OK, and now, could you tell me how I use this?

 何に使うねん。

 [via Gizmodo]




 ハンバーガーに誤って大量の塩、食べた警官が店員逮捕(CNN.co.jp)

 −誤って塩を大量にふりかけた肉を使った商品を購入した警官が「気分が悪くなった」として20歳の女性従業員を逮捕する事件があった(中略)女性は「他人の健康を無視した行動」で罪を問われ、拘留所で一晩過ごしたという(中略)アトランタ市警は問題のハンバーガーを犯罪科学捜査研究所に送り、調べているという・・・

McDonald's worker arrested for salty burger in Union City, GA
She was charged with misdemeanor reckless conduct and arrested. Atlanta Police brought this burger to the crime laboratory, and investigating what???

 「他人の健康を無視した行動」の罪って・・・ そして、わざわざ犯罪科学捜査研究所に送るな。




 どこにでもあるんですなぁ。でも、写真の女性が日本人だったら・・・ちょっとイヤだな。

 [via Across-the-Board]




 どうなんでしょう。コレを読むのは♂でしょう? ヤバいんじゃないでしょうかねぇ。女の子でもヤバいか。どっちにしろヤバいですねぇ。

"FxxK! is a basic word", "Let's speak using FxxK!"... Weird English-Conversation study book in Japan. Moe-girl teaches you useful English phrase readily available.

 [via Outpost Nine Forums]


Other crazy English study stuffs in Japan. Amazing. Enjoy!

Some say that Japanese is not good English speaker. That is correct. Therefore Japanese study English very hard everyday with such great videos. In the near future, many Japanese speak fluent English using f-word and/or s-word as first language... maybe. It is said, you know, "high-risk gives high-return".




 朝子(後輩)が見たそうです。同じリュックを持った人を。同じ路線で。ショック。

 

| | Comments (0)

08 October 2007

「トランス・フォーマー」がもうやってなかったので・・・

 映画を観てきました。「パーフェクト・ストレンジャー

 ストーリーや結末はくどくど書きません。ラスト7分11秒、衝撃の真実に、あなたは絶対騙される・・・ということですが、そんな力んで言う程のことじゃないです。まぁ普通のサスペンスではないでしょうか。例えば、実は主人公のロウィーナがメイクをしてハリソン・ヒルの奥さんに成りすましていた・・・とかだったら、そりゃあビックリしただろうけど。
 少なくとも「セブン」や「シックス・センス」のときのような衝撃はありませんでした。いちばん驚いたのは、コロンビアの映画だけあって、劇中に出てくるパソコンがVAIOばかりだったことでしょうか。さすがソニー・ピクチャーズの子会社。(でも携帯電話はモトローラだったな・・・)




 いやぁ、レイトショーの1,200円くらいじゃないとなかなか観れないですよ。1,800円だと・・・ちょっと抵抗あるよねぇ、高いよねぇ。例えば、映画によって値段を変えるとかもいいんじゃないでしょうか、ねぇ?




 さて、先日買ったアークテリクスのBLADE21ですが、とても良いです。
 なにが良いって、使い易さです。コンパートメントは全部で5つ。私の場合は、いちばん背中側が書類やノートパソコン用、その次が軽く羽織るものとか嵩張るもの、外側の2つが小物、上の小さいポケットがデジカメとか携帯電話用、という感じでしょうか。なにより背面がしっかりしてて全体の形が崩れないから、モノの出し入れがし易いんですね。これで、映画のチラシも取り放題・入れ放題です。←重要
 ストレス・フリーです。使い易いってことはとっても大事ですね。

 

| | Comments (0)

07 October 2007

Adult-oriented Snowman

 アンテナが傾いてるとかでしょうか。
 地デジ放送にちょくちょくブロックノイズが出まして、そりゃあもう電脳(サイバー)な感じが結構・・・じゃないですよ、ちっとも。大家さん、何とかして下さい。
 


It is not for kids.

 笑ってる場合じゃない。

 [via Nothing To Do With Arbroath]




 ブラビアの新しいCMが放映されたみたいですね。

The newest Sony BRAVIA advert "Play-doh" is unveiled. It took 3 weeks, 40 animators and 3.5 tons of clay to make it in New York. Wow!

 40人のクレイアニメーター総掛かりで3週間、3.5トンの粘土を使ったそうです。しかもニューヨークのど真ん中で。すげぇ。


"Paint" in Glasgow, 2006.

"Bouncy Balls" in San Francisco, 2005.
"Bouncy Katamari" in unknown, unknown.




 おバカなタトゥーよりも、こっちの方が知的でよろしいどすぇ。

"Sun Tattoo". This is far too cool and brilliant than stupid tattoos.

 [via NOTCOT.ORG]




 The world angiest...

 dog

 and cat.




 Scare prank...

 for mailman

 and for dustman.

 He is wrong for you. 相手選びは、キチンと計画的に。

 

| | Comments (0)

05 October 2007

Tsundere Search

 カバンを買いました。ゴキゲンです。

 アークテリクス(ARC'TERYX)のBLADE21です。
 こういうのが欲しかったんです。まさかアークテリクスにあったとは・・・盲点でした。ていうか、アークテリクスなんてもう何年も前に雑誌で見たっきりで、完全に忘れてました。
 実は、つい先日ポーターのHEATの3wayブリーフケースを買ったばかりなんですが、リュックにすると折れ曲がるんですねぇ。これはイカンでしょ。中の書類が折れ曲がるなんてのは、ブリーフケースとしては失格です。結局「リュックにもなる」なんてオマケなんでしょうね、背負い心地も良くないし(他にも詰めの甘いところがチラホラ)。ということで、まだ半月しか使ってないのに後輩に半額で譲りました。でも、その半額でアークテリクスのが買えちゃうんだよねぇ。
 これ背負ってニューヨーカー気取り(予定)ですよ。




"Oh, you're looking for Acid 2?
Yeah, I used to be into that too for a while, but not so much anymore.
I've still got, like, 15 sites on my list."

"Tsundere Search!". Tsunderekko searches for you there. "You can, you know, like, have them if you want them, you know, since I'm not using them anymore. It's not like I've been holding them for you or anything, you know, so don't get any ideas."


 あらら、そりゃどうも。

 ツンデレサーチ!だそうです。ほぉー。先日、ここから辿り着かれた方がいらっしゃいました。初めまして、こんにちは。そして、有難うございます。えぇ、もちろん利用させて頂きます。できれば、もうちょっといろんなリアクションがあるといいな。

 べっ、べつにあなたのために検索するんじゃないからねっ!

 はいはい。




 スーパーウーハーの威力。

Super woofer. "I don't try to, like, act tough, you know. No sweat, no fear, no lie, you know, actually."

 べっ、べつに私は平気なんだからっ!




 ワールドカップ・フィーバー。

World Cup fever. A extremely feverish dude. "No no no no no, I didn't mean it, you know. It just happened." You liar.

 わっ、わざとじゃないよう・・・

 [via Bits & Pieces]

 

| | Comments (0)

03 October 2007

New Arrival Zone for India

 さすが、モトレザー。

Motorazr is sharp, even cut a Mercedes.

 抜群の切れ味ですね。

 [via TechEBlog]




 インドだねー

 インドのユダヤ人団体、「ナチ寝具」に反発(CNN.jp)

Mumbai-based home furnishing company unveils a new line of bedspreads called "The Nazi Collection", India's Jewish community outrages at them. The dealer said the name stands for "New Arrival Zone for India" and was not meant to be anti-Semitic. "that's what came to my mind", and "It really does not matter to me who feels bad about it,". Wow! (CNN.com)

 インド・ムンバイのインテリア企業がベッドカバーの新製品「ナチ・コレクション」を発表、ユダヤ人連盟の激しい抗議を受けたそうです。ショッピングモールで配付された販促品に「カギ十字」がデザインされていたことがマズかったようですが、「ナチ(NAZI)じゃねぇよ。"New Arrival Zone for India"の頭文字だっての」だそうです。
 さらに、「ただの思い付きだよ」、「誰が気分を害するかなんて、ハッキリ言ってどうでもいいことなんだよねー」憎たらしやー。(わざと憎たらしく書いてみました)

Amazing India.

 インドだねー




 アメリカでは今、「女+日本刀」がアツいようです。Female with Samurai sword is in?

 コロラド州で、ヒスパニック系の子供たちが自分の駐車場で遊んでいたことに腹を立てた女が、日本刀を振り回しながら子供を追い掛け回して、脅迫・人種的嫌がらせの容疑で逮捕されたそうです。

This woman accused of chasing a group of Hispanic children with an 18-inch samurai sword faces a number of charges, including ethnic intimidation, after allegedly calling them "illegal spics," according to police.

 目が、イッてますよ・・・

 [via Nothing To Do With Arbroath]

Three black-dressed female ninjas, armed with samurai sword, attack a gas station and robbed an undetermined amount of cash, $2,000 worth of cigarettes and lottery tickets valued at between $100 and $1,000. They're arrested already.

 ケンタッキー州で黒装束に身を包み日本刀で武装した3人の女忍者がガソリンスタンドを襲撃、現金と2,000ドル相当のタバコとロトくじをいっぱい奪ってドロンしたそうです。捕まったけど・・・


Unaccomplished. Genuine female ninjas were called "Kunoichi", and they are absolutely not.




 大枚叩いてもファーストクラスに乗ろう・・・そう思いました。

It is good, very good.

 ユニリーバのフレグランス「Lynx Jet」のTVCMですが、2005年当時にはかなり大々的なプロモーションを行っていたようですねー。

 いやいや、ぜひ今年も同じようなプロモーションをやって頂きたい。そう思ってたのに、今は「AXE VICE」なんだそうです。しかも「NAUGHTY TO NICE」(イケナイお姉さま → お行儀の良いお嬢さん)なんですって。そそそれじゃぁダメなんだよぉぉぉ・・・

I miss the Jet.

 

| | Comments (0)